Capitolul 8

A patra viziune: coșul cu fructe

1 Așa m-a făcut să văd Domnul Dumnezeu: „Un coș cu fructe!”.

2 Mi-a zis: „Ce vezi, Ámos?”.

Eu am zis: „Un coș cu fructe”.

Domnul mi-a zis: „A sosit sfârșitul

pentru poporul meu, Israél.

Nu-i voi mai trece [cu vederea].

3 Gemete vor deveni

cântările templului în ziua aceea

– oracolul Domnului Dumnezeu –

multe cadavre

vor fi aruncate în toate locurile.

Tăcere!

Împotriva celor care înșală și oprimă

4 Ascultaţi lucrul acesta: voi îl călcați în picioare pe cel nevoiaș

și-i nimiciți pe cei umili ai țării,

5 spunând: „Când vor trece luna nouă,

ca să vindem grâul,

și sabátul, ca să deschidem grânarele,

să micșorăm éfa și să mărim síclul,

să falsificăm balanțele spre înșelătorie;

6 să-i cumpărăm cu argint pe cei săraci,

iar pe nevoiaș, cu o pereche

de sandale,

și să vindem și pleava grâului”.

7 Domnul s-a jurat pe gloria lui Iacób:

„Nu voi uita niciodată

toate lucrările voastre.

8 Oare pentru aceasta

nu se va cutremura țara și nu vor jeli

toți cei care locuiesc în ea?

Se va ridica toată precum Nílul,

se va revărsa și va reveni

ca Nílul din Egipt.

Întuneric și doliu

9 În ziua aceea

– oracolul Domnului Dumnezeu –

voi face să apună soarele la amiază

și voi întuneca țara

în ziua luminoasă.

10 Voi schimba sărbătorile voastre în jale

și toate cântecele voastre, în lamentație.

Voi face să fie sac

pe toate coapsele voastre

și chelie, pe fiecare cap.

Voi face ca jalea pentru fiul unic

și sfârșitul ei, ca o zi amară.

Foame și sete după cuvântul lui Dumnezeu

11 Iată, vin zile – oracolul Domnului Dumnezeu – și voi trimite foamete în țară, nu foamete de pâine și nici sete de apă, ci de ascultarea cuvintelor Domnului!

12 Vor rătăci de la mare la mare

și de la nord la est.

Vor cutreiera să caute

cuvântul Domnului, dar nu-l vor găsi.

Un alt anunț al pedepsei

13 În ziua aceea, vor leșina de sete

fecioarele frumoase și tinerii.

14 Ei, care jură pe ceea ce este vinovat

în Samaría și spun:

«Viu este Dumnezeul tău, Dan,

și vie este calea spre Béer-Șéba»,

vor cădea și nu se vor mai ridica”.