Prima lamentațiune: nenorocirile Ierusalímului
1 alef Cum de locuiește singură cetatea cu un popor numeros?
A ajuns ca o văduvă cea care avea multe neamuri!
Ea, care era prinţesa provinciilor,
[acum] este supusă tributului!
2 bet Plânge noaptea amar,
lacrimile [şiroiesc] pe obrazul ei
și nu mai este nimeni dintre cei care o iubeau care s-o mângâie.
Toți prietenii ei au înșelat-o, i-au devenit dușmani.
3 ghimel Iúda a fost deportat spre mizerie și grea sclavie.
Locuiește între neamuri și nu găsește loc de odihnă.
Toți urmăritorii lui îl ajung între strâmtorările sale.
4 dalet Drumurile Siónului suspină,
pentru că nu este nimeni care să vină la sărbători;
toate porțile sale sunt devastate,
preoții săi gem și fecioarele sale sunt mâhnite: el este în amărăciune.
5 he Cei care-l oprimau au devenit capi,
dușmanii lui [au parte] de liniște,
pentru că Domnul l-a făcut să sufere
din cauza mulțimii răzvrătirilor lui.
Pruncii lui au mers în captivitate,
înaintea opresorului.
6 waw A dispărut de la fiica Siónului splendoarea ei;
căpeteniile sale au ajuns precum cerbii care nu găsesc pășune:
umblă fără putere înaintea celor care îi urmăresc.
7 zain În zilele suferinței și ale rătăcirii sale,
Ierusalímul și-a adus aminte
de lucrurile sale de preț
pe care le avea în zilele de odinioară.
Dar când poporul său
a căzut în mâna opresorului,
nu a mai fost cine să-l ajute;
l-au văzut opresorii și l-au luat în râs
din cauza anihilării sale.
8 het Ierusalímul a păcătuit,
de aceea a devenit impur.
Toți cei care îl cinsteau îl disprețuiesc,
pentru că au văzut goliciunea lui
și el a gemut și și-a întors spatele.
9 tet Impuritatea lui
este pe poalele mantiei sale,
nu și-a amintit
de cele de pe urmă ale sale.
A căzut în mod surprinzător
și nu este cine să-l aline.
„Vezi, Doamne, suferința mea,
pentru că dușmanul s-a preamărit!”.
10 yod Opresorul și-a întins mâna
asupra lucrurilor lui de preț;
[Ierusalímul] a văzut neamuri
intrând în sanctuar,
unde tu porunciseși
să nu intre în adunarea ta.
11 kaf Tot poporul suspină căutând pâine;
au dat lucrurile lor de preț pentru hrană,
ca să-i revină sufletul.
„Vezi, Doamne, privește,
pentru că am devenit de dispreț!”.
12 lamed Să nu aveți [parte de așa ceva],
voi cei care treceți pe drum!
Priviți și vedeți dacă este o durere
ca durerea mea ce mă chinuie,
pe care Domnul m-a făcut s-o sufăr
în ziua mâniei sale aprinse!
13 mem Din înălțime a trimis foc
în oasele mele și m-a cuprins;
a întins o plasă pentru picioarele mele
și apoi m-a răsturnat.
M-a dat devastării
în toate zilele nepuținței.
14 nun A legat jugul răzvrătirii mele
de mâna lui:
se împletesc și urcă pe grumazul meu.
A făcut să cadă puterea mea,
Domnul m-a dat în mâini
din care nu mă pot ridica.
15 samec Domnul i-a trântit
pe toți vitejii mei în mijlocul meu;
a chemat asupra mea o adunare
ca să-i zdrobească pe tinerii mei.
Domnul a călcat-o ca în teasc
pe fecioară, fiica Siónului.
16 ayn De aceea, eu plâng,
ochii mei, ochii mei fac să curgă lacrimi,
căci s-a îndepărtat de mine
cel care mă mângâie,
cel care îmi face sufletul să-și revină;
fiii mei sunt devastați
pentru că dușmanul este puternic.
17 pe Sión își întinde mâinile,
dar nu este cine să-l mângâie.
Domnul a poruncit cu privire la Iacób
ca opresori să fie de jur împrejur
și Ierusalímul a devenit
pentru ei o impuritate.
18 țade Domnul este drept,
căci m-am ridicat împotriva cuvântului.
Ascultați, toate popoarele,
și vedeți chinul meu:fecioarele mele
și tinerii mei merg în captivitate.
19 qof I-am chemat pe cei care mă iubeau,
dar m-au înșelat.
Preoții mei și bătrânii mei în cetate
și-au dat duhul în timp ce căutau hrană
pentru ei ca să facă să-și revină sufletele lor.
20 reș „Vezi, Doamne, căci sunt în strâmtorare!
Măruntaiele fierb în mine,
inima se zvârcolește în interiorul meu,
căci m-am răzvrătit.
Afară, sabia m-a lăsat fără copii,
iar în casă, este ca moartea.
21 șin Ei au auzit că suspin,
dar nu a fost nimeni care să mă mângâie.
Toți dușmanii mei
au auzit de nenorocirea mea și se bucură,
pentru că tu ai făcut-o;
ai făcut să vină ziua pe care ai anunțat-o
și ei vor fi ca mine.
22 tau Fă să ajungă înaintea ta toată răutatea lor
și chinuie-i cum m-ai chinuit pe mine
din cauza tuturor răzvrătirilor mele!
Pentru că suspinele mele sunt multe
și inima-mi este frântă.